· 

霊とは業(ごう)である。霊を描く。

ESSAY

「霊とは業(ごう)である。霊を描く。」

 

死は命の消失ではない。

霊は永遠に生きるからである。

霊の実存こそが命なのである。

 

死別していつまでも思い出される人間には、肉体を超えた霊のつながりがあるので思い出されるのである。

故人への親しさはいつまでも輝かしい。

そしてこの世では、霊のつながりが肉体を越えて存在するからこそ、人が愛おしくなるのだ。

 

私は、人間の業(ごう)を絵画に表現しているが、業とはまさしく霊そのものなのである。

業は罪ではない。

ましてや罪悪でもない。

業は人間の全て所業のことであり、変わる形のない不動態のことである。

例えば、楽しさ、快活さ、美しさを感じる心、または、やるせなさ、はかなさ、理不尽なものへの怒りや哀しみ、五つの欲望(食欲・性欲・金銭欲・地位や権力補欲しがる社会欲・集団になりたがる浴)、それらの感動や生の実感などである。

霊とは業によって成り立つ実存体なのである。

 

私はこれからも霊である業を描き続けていきたいと思っている。

私は霊を描くのである。

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spirit is work. Draw the spirit.

 

 

Death is not a loss of life.

Because the spirit lives forever.

The existence of the spirit is life.

 

It is recalled to human beings who are remembered forever because they have connection of spirits that go beyond the body.

Familiarity with the deceased is always brilliant.

And in this world, the connection of the spirit exists beyond the body, so it makes people feel love.

 

I express human works as paintings, but work is exactly the spirit itself.

Work is not a crime.

It is not even a guilt.

It is the passive state of human work.

For example, it is pleasure, cheerfulness, beauty feeling heart, curiosity, frankness, anger and sadness to unreasonable things, five desires, those feelings and raw feelings.

Spirit is an existential body made up of work.

 

I am thinking of continuing to draw the work that is spirit.

It draws the spirit.