· 

災いは向こうからやってくる

いつもよりも遅い寝起きの朝を迎え窓を開け放つ。

ひんやりとした冷気が部屋に注がれる。

冷たい雨に寒さが絡まり、辺りはしんとしている。

部屋の中で疲れとの闘いに身を休めていると、

 

突然男がくしゃみをして外を通りかかってきた。

わざとらしいくしゃみを何回もしてうちの前にいる。喧嘩の合図だ。

まだ朝の六時。

何と下品で手に負えないことだろう。

時々うちの前には、迷惑ものが荒ぶりに来るのである。

こういう時は相手の熱が冷めるまでじっと我慢しているに限る。

 

災いの男は去って行った。

 

災いはいつも向こうからやってくる。

何も構えずにただ漫然としている最中に襲いかかってくるのだ。

たとえ備えがあってもそうだ。

しかし、いつもグッとそこを耐えれば時間が洗い流す。

いつでも未来を待ち望むことが重要である。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Woe is coming from over there

 

 

I will have a late wake-up morning than usual and open the window.

Cold air is poured into the room.

Cold weather is entangled with cold rain, and the area is quiet.

While I am resting in the fight against tiredness in the room,

 

Suddenly a man sneezed and passed outside.

He sneezes snatches in front of my house many times. It is a sign of a fight.

It's six o'clock in the morning.

What a vulgar and uncontrollable thing.

Sometimes annoying things come to roughness before us.

In such a case I have to endure peacefully until the heat of my opponent has cooled.

 

The man of disaster went away.

 

Woe is always coming from over there.

It attacks in the midst of just being amazing without setting anything.

Even if there is provision.

However, it always washes away time if you can endure there.

It is important to wait for the future at any time.