· 

感性

人生とは楽しい事がたくさんあっても、全部を経験するのに時間が足りない。

悲しい事を経験するには時間が有り余っている。

だったら自分はどのように生きるのか。

興味のある対象が広い人ほどその人の実体は豊かである。

それは真実だ。

だからそのようになりたいものだ。

たとえ時間が少なくとも多くとも、自分の裾野を広げたい。

私は、自分がこの世界において知り得たものは、すべて自分の身体になるのだと思っている。

アナログでは五感を使い、デジタルでは視覚と聴覚を使い、思考という第六感を使い身体になる。

思考が、感覚の記憶を脳に蓄積させていくのだ。

それが体験の実体だと思う。

だとしたらできることとはなんだろう?

それは感覚を磨くことである。

感覚が全てにおいて先だって、思考は後からそれを組み立てるのである。

感性を磨くには、楽しい事も悲しい事も、なんだって来い!

という気概が必要で、何でもやる事で身に付くのだ。

それは結局、一生懸命生きようとする熱意が創るのである。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sensibility

 

 

Even though there are lots of fun things in life, I do not have enough time to experience everything.

There is plenty of time to experience sad things.

So how do you live?

The wider the object of interest is, the more the substance of that person is rich.

That's the truth.

That's why I want to be like that.

Even if I have less time or more, I want to broaden my foot.

I think that everything I could know in this world is all my body.

Using five senses in analog, using visual and auditory in digital, become a physical body using the sixth sense of thought.

Thoughts accumulate sensory memory in the brain.

I think that is the substance of experience.

If so, what is it?

That is to polish the senses.

Thoughts are built up afterwards in the sense before all in advance.

In order to hone the sensibility, "Everything is fun and sad!"

It is necessary to have a spirit of doing it, you can acquire it by doing anything.

In the end, it creates enthusiasm to live hard.