相手のためになる事をしてあげる事が、自分のためになる。
それはこの世の摂理である。
自分を大切にしたいのなら、まずは相手を大切にすることである。
相手の求めている事を自らが進んでしてあげる。
つまり自分を犠牲にして、労力を相手に捧げる。
そうすれば必ずそこから、愛情と自分の実益が生まれてくる。
愛の充足も、金銭的豊かさも、こちらから隣人に自分を捧げる者に必ず与えられるようになっているのだ。
自分が豊かになれば、尽くした相手も喜ぶだろう。
この代償の法則とは、豊さを得るための黄金の行動法則である。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The law of compensation
Being able to do something for the other party is for yourself.
It is the present law of this world.
If you want to take care of yourself, the first thing is to take care of the other person.
I will go ahead and do what the other party wants.
In other words, at the expense of oneself, dedicate the effort to the other party.
In that case, love and one's own benefit come from there.
The fulfillment of love and the richness of money are always given to those who dedicate themselves to their neighbors.
If you become rich, you will be pleased with the other party you did.
This compensation law is the golden rule of behavior for obtaining richness.
コメントをお書きください