· 

鳩が集まる場所では、必ず平和な雰囲気が漂っている。

私はその空気が大好きだ。

年中地面をついばんで忙しくしている者もいれば、ただ首を振って歩いているだけの者もいて、地面にぺたんと座って日向ぼっこしている者もいる。

何にも私の事を恐れていない。

鳩は友達だ。

 

鳥はテレパシーを使うという。

 

私はどこを歩いても、いつでも行く先々で鳩が待っていてくれる。

特に疲れたり、調子の悪い時に、いつもそこにいてくれるのだ。

その不思議さは何だろう。

鳩が私の危険を察知したかのように、行く先々で一羽か二羽で待っているのだ。

「大丈夫ですか?」

と心配してくれているようである。

 

鳩は天の使者なのだろう。

 

かわいく首を振って歩いては、立ち止まって「どうしてかな?」みたく首をかしげる。

その可笑しさ。

そうかと思うと、何かに突然呼ばれたかのように、空高くはるか遠くまで、あっという間に飛んで行ってしまう。

なんて勇敢なことだろう。

 

一羽飛ぶと、周りの群れも一気に目的の場所を目掛けて、綺麗に勢ぞろいで飛んでいく。

きっと鳩しか分からないやり取りがなされているのだろう。

 

鳩のように穏やかで勇敢になりたいものだ。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pigeon

 

 

There is always a peaceful atmosphere where pigeons gather.

I love that air.

Some pigeons are always busy with their beaks on the ground, while others are just waving their heads and sitting on the ground.

The pigeon is not afraid of me.

The pigeon is a friend.

 

Birds use telepathy.

 

Wherever I walk, pigeons are waiting wherever I go.

It's always there when I'm particularly tired or sick.

What is that mystery?

As if the pigeons sensed my danger, the pigeons were waiting in my destination with one or two.

"Are you okay?"

Seems to be worried.

 

The pigeon is a heavenly messenger.

 

Walking with a cute head, the pigeon stops and leans.

Like "Why is it?"

That laughter.

When I think so, it flies quickly in the sky and far away as if it was suddenly called by something.

What a brave thing!

 

When one pigeon flies, the flocks around it aim at the desired location at once and fly in a beautiful array.

There must be exchanges that only pigeons can understand.

 

I want to be calm and brave like a pigeon.