· 

「暗い時に良くなろうと努める」


「暗い時に良くなろうと努める」

 

 

良い理想をいつも求めていれば、現実も良くなってくる。

逆に、過去の悪い出来事ばかりにいつも目を注いでいると、現実も悪くなってくる。

人間は何に注目して生きるかによって、いま現在の幸不幸を決めてしまうものなのである。

 

人間は誰でも、何もしていないと、堕落の渦に絡め取られる。

何もできなくても、現実がどんどん悪くなっていっても、もうこのままでいいやと思ってしまうのである。

そういう時の心は、諦めの闇の中だ。

 

だがそんな時でも、努めて明るくしていれば、心も明るい。

この時、努めて明るくしようということが、大事なのである。

例え深い闇の底にいたって、心に火を灯す。

そういう努力が大切なのだ。

 

暗い時に明るく努めると、どうだろう?

振る舞い方を明るく変えるだけで、心も伴って明るく変わってくる。

周りの景色も色を変えて変わってくのである。

灰色だとばかり思っていたものが、鮮やかな色彩に変わるのである。

それは、絶望のフィルターが取り払われ、本来の楽しい可能性が見えてきたということなのだ。

 

人間は、良いことを求めていれば、いつだってこの瞬間から良くなれるのだ。


"Try to get better in the dark"

 

 

If you always seek good ideals, the reality will improve.

On the contrary, if you keep an eye on the bad events of the past, the reality will get worse.

Human beings decide the present happiness and unhappiness depending on what they pay attention to when they live.

 

If no human is doing anything, he will be entangled in the whirlpool of corruption.

Even if he can't do anything, or if the reality is getting worse and worse, he thinks it's okay as it is.

The heart at that time is in the darkness of giving up.

 

However, even in such a case, if you make an effort to make your attitude brighter, your heart will be brighter.

At this time, it is important to try hard to make it brighter.

Even if you reach the bottom of deep darkness, you will light your heart.

That kind of effort is important.

 

How about trying to be bright when it's dark?

Just by changing the way you behave brightly, it will change brightly with your heart.

The surrounding scenery also changes in color.

What I thought was gray turns into bright colors.

It means that the filter of despair has been removed and the original fun possibilities have come to light.

 

Humans can always get better from this moment if they want good things.