「美術協会の仕事」
昨日は港の作家美術協会の搬入・陳列の仕事。
いつもながらにハードだった。
苦しいだけで見返りの少ない展覧会の準備業務。
自分は名札配りと、もう一人と一緒に絵の並べる配置決めを、あいうえお順にした。
絵の配置決めには、上下関係で相当苦労する。
あいうえお順だというのに途中で動かす偉い人もいて、ダメですと言ってもいうことを聞かなかったりするのだ。
壁の真ん中とか、少しでも良い場所に、自分や自分の懇意にしている人の絵を飾りたいからである。
そして「不平等だ」と後で他の誰かから言われて元の位置にまた戻す。
そして全体のバランスが良くないからと言って、また偉い人の意見で配置を変える。
そのように陳列の仕事には上下関係が働き、偉い者同士の間に挟まれた私は心がクタクタになった。
全て準備ができ、体も頭も動かして散々汗びっしょりになった時に、少ないながら「ありがとう」と言ってくれる人たちがいるのが唯一の救いである。
もちろんこの仕事は給料など出ない。
業者と同じかそれ以上に働き、業者は三万円ほどもらえるが、私の方は無報酬である。
ありがとうと言って、おにぎりセットのお弁当を用意してくれた優しい人に感謝している。
まあ、大体は知らないふりをして帰ってしまう。
充実感もあるが、みんなのために無銭で働いて素知らぬふりをされると虚しいものだなと思う。
それも、自分が芸術家の仕事を選んだ以上は受け入れるしかない。
そこで一句。
苦しさを 糧に進みて 梅雨の明け
"Work of the Art Association"
Yesterday was the work of bringing in and displaying the artist art association of the port.
It was hard as usual.
Preparatory work for an exhibition that is painful and has little reward.
I handed out name tags and decided to arrange the pictures with the other person in the order of AIUEO.
It is quite difficult to decide the arrangement of the pictures because of the hierarchical relationship.
There is a great person who moves in the middle even though it is in order, and even if I say "No", that person does not listen.
Because she wants to decorate a picture of herself or someone she is intimate with, in the middle of her wall or in a nice place.
And later, someone else told me that it was "unequal," and I put it back in place.
And even if the overall balance is not good, the arrangement is changed again in the opinion of a great person.
In that way, the work of display had a hierarchical relationship, and I was sandwiched between great people, and my heart became sick.
The only salvation is that there are a few people who say "thank you" when everything is ready and I move my body and head and get sweaty.
Of course, there is no salary for this job.
I work the same as or better than the trader, and the trader gets about 30,000 yen, but I am unpaid.
Thank you to the kind person who prepared the rice ball set lunch box.
Well, most people pretend they don't know and go home.
There is a sense of fulfillment, but I think it would be empty to work for everyone without income and pretend to be unfamiliar.
I have no choice but to accept it as long as I choose to work as an artist.
So a phrase.
Proceeding to the pain, the end of the rainy season