· 

「深夜の山でのデジタル仕事」


「深夜の山でのデジタル仕事」

 

 

山での生活が充実している。

深夜は氷点下一度になるものの、石油ストーブがほんわか暖かい。

電気の暖房と違って、温かさに優しさと懐かしさがある。

 

深夜の山の真っ暗闇の中、敷地内の外灯二つと管理棟だけに電気が付いて、私がパソコンで仕事をしている。

外に出て見上げれば、漆黒の中に満天の星が望まれる。

管理棟はまるで、宇宙空間に浮かぶ宇宙船のようだ。

船内でいろいろな装置をいじくる宇宙飛行士のように、私も管理棟でiPadをいじくる。

ああ、静かだなあ。

灯りは、森閑の闇の中、孤独に生活する人間の生活臭を放っている。

 

大自然の真っ只中、深夜の真っ暗闇の中で、タブレットでデジタルの仕事をする。

それができる時代になったというのは、歴史の素晴らしい進化だ。

ああ、それにしてもなんてチグハグな贅沢なのだろうか。

相反する自然とデジタルが、渾然一体となって私を潤している。


"Digital work in the mountains at midnight"

 

 

Life in the mountains is fulfilling.

Although it is once below freezing at midnight, the kerosene heater is slightly warm.

Unlike electric heating, warmth has kindness and nostalgia.

 

In the pitch darkness of the mountains at midnight, only the two outdoor lights on the premises and the administration building have lights, and I work on a computer.

When I go out and look up, a star full of sky is desired in the jet black.

The administration building is like a spaceship floating in outer space.

Like an astronaut playing with various devices on board, I also play with the iPad in the administration building.

Oh, it's quiet.

The light gives off the odor of a lonely human being in the darkness of a quiet forest.

 

I work digitally on my tablet in the midst of nature, in the darkness of midnight.

It's a wonderful evolution of history that we are in an era where we can do that.

Oh, but what a crazy luxury!

Conflicting nature and digital are all in one and moisturize me.